
Impara la differenza tra POR e PARA in spagnolo con esercizi
Nell’articolo di oggi andiamo a vedere assieme come si usano por e para in spagnolo.
In ogni lingua ci sono delle regole grammaticali da rispettare ma alcune di queste tendono a creare una gran confusione anche dopo anni di studio.
Por e para si possono tradurre in italiano con “PER”, e se nella nostra lingua questa preposizione può essere usata in vari contesti, la stessa cosa non vale nello spagnolo. Por verrà quindi usato in alcuni casi e para in altri.
Quindi, quando usare por e para? Se già vi state disperando e pensate che difficilmente potrete riuscire a distinguerli, non vi dovete assolutamente preoccupare. Adesso vi forniremo un elenco preciso sul quando usarli assieme a degli esempi e scoprirete che, con un po’ di pratica, la differenza tra por e para, non è poi così difficile da ricordare come sembra.
Cominciamo allora!
POR
Por si usa in questi casi:
- PER ESPRIMERE UNA MOTIVAZIONE, UNA CAUSA
No fue al colegio por un resfriado (Non è andato a scuola per colpa del raffreddore)
- PER ESPRIMERE LA DURATA DI QUALCOSA
He estado leyendo este libro por 4 horas (Ho letto questo libro per 4 ore)
Voy a estudiar en el extranjero por 6 meses (Vado a studiare all’estero per 6 mesi)
- PER ESPRIMERE UN MOTO PER LUOGO
Pasé por la calle principal (Sono passato per la via principale)
- PER ESPRIMERE UN PERIODO DI TEMPO CHE SIGNIFICA “DURANTE”
Me gusta descansar un poco por la tarde (Mi piace riposare un po’ il pomeriggio)
- PER ESPRIMERE UNO SCAMBIO
Me dio una pegatina rosa por una azul (Mi ha dato un adesivo rosa in cambio di uno azzurro)
Gracias por el ramo de flores que me regalaste (Grazie per il mazzo di fiori che mi hai regalato)
- PER SPECIFICARE UN MEZZO DI COMUNICAZIONE
Hablamos por telefono (Ci siamo sentite per telefono)
- PER ESPRIMERE DISPIACERE
Lo siento por ti y tu novia, sé que terminasteis (Mi dispiace per te e la tua ragazza, so che vi siete lasciati)
- PER ESPRIMERE UN PARERE FAVOREVOLE VERSO QUALCOSA (ETICA, POLITICA O VERSO QUACLOSA O QUALCUNO
Estoy por la abolición de la pena de muerte (Sono a favore dell’abolizione della pena di morte)
- MOLTIPLICAZIONI
8 POR 5
- PER INDICARE UN PREZZO
Lo compré en Amazon por 15 euros (L’ho acquistato su Amazon per 15 euro)
PARA
Continuiamo adesso la nostra lezione su por e para in spagnolo con l’elenco di tutte le volte in cui dobbiamo usare para.
- PER INDICARE UNA DESTINAZIONE
Voy para casa de la abuela (Vado a casa di mia nonna)
- PER INDICARE LO SPECIFICO UTILIZZO DI UN OGGETTO
Este bus es para ir al centro (Questo autobus serve per andare in centro)
- “CON LO SCOPO DI FARE QUALCOSA”
Para salir a correr necesito zapatillas cómodas (Per andare a correre ho bisogno di scarpe comode)
- PER INDICARE UN DESTINATARIO
Estoy escribiendo esta carta para un querido amigo mío (Sto scrivendo questa lettera per un mi caro amico)
- PER INDICARE UN TEMPO DETERMINATO
El coche debería estar listo para la próxima semana (La macchina deve essere pronta per la prossima settimana)
- PER ESPRIMERE UN’OPINIONE
Para mí Ginebra tiene razón (Per me ha ragione Ginevra)
- L’ESSERE IN PROCINTO DI FARE QUALCOSA
Estoy para salir del trabajo (Sto per uscire dal lavoro)
- PER ESPRIMERE UN PARAGONE
Para ser tan joven ya es muy bueno en su trabajo (Per essere così giovane è già molto bravo nel suo lavoro)
Ed eccoci arrivati alla fine del nostro articolo! Le frasi con por e para vi sono state utili per capire meglio come utilizzare queste due preposizioni? Siamo certi che con un po’ di pratica e studio non farete nessuna fatica a inserirli in una conversazione. Se adesso volete continuare ad imparare più esempi della differenza tra por e para potete cliccare qui.
Se oltre a por e para in spagnolo vuoi imparare altre regole grammaticali di questa splendida lingua, iscriviti ai corsi di Blablalang e scopri quanto è facile studiare grazie ai nostri insegnanti madrelingua.
E adesso, mettiti alla prova con alcuni facili esercizi con por e para e scopri quanto hai imparato dall’articolo di oggi!
Adesso che già sapete la differenza tra por e para potete anche imparare la differenza tra Ser e Estar.